Proust: Sobre la literatura

“Proust, es decir, al autor que ha llevado más lejos la ambigüedad de la novela, oscilante siempre entre la prosa y el ritmo, el concepto y la imagen” Octavio Paz. “El Arco y la Lira»

“En réalité, chaque lecteur est, quand il lit, le propre lecteur de soi-même. L’ouvrage de l’écrivain n’est qu’une espèce d’instrument optique qu’il offre au lecteur afin de lui permettre de discerner ce que, sans ce livre, il n’eût peut-être pas vu en soi-même.”

“Les idées formées par l’intelligence pure n’ont qu’une vérité logique, une vérité possible, leur élection est arbitraire. Le livre aux caractères figurés, non tracés par nous, est notre seul livre. Non que les idées que nous formons ne puissent être justes logiquement, mais nous ne savons pas si elles sont vraies. Seule l’impression, si chétive qu’en semble la matière, si invraisemblable la trace, est un critérium de vérité et à cause de cela mérite seule d’être appréhendée par l’esprit, car elle est seule capable, s’il sait en dégager cette vérité, de l’amener à une plus grande perfection et de lui donner une pure joie. L’impression est pour l’écrivain ce qu’est l’expérimentation pour le savant, avec cette différence que chez le savant le travail de l’intelligence précède et chez l’écrivain vient après : Ce que nous n’avons pas eu à déchiffrer, à éclaircir par notre effort personnel, ce qui était clair avant nous, n’est pas à nous. Ne vient de nous-même que ce que nous tirons de l’obscurité qui est en nous et que ne connaissent pas les autres. Et comme l’art recompose exactement la vie, autour de ces vérités qu’on a atteintes en soi-même flotte une atmosphère de poésie, la douceur d’un mystère qui n’est que la pénombre que nous avons traversée.”

“Si du moins il m’était laissé assez de temps pour accomplir mon œuvre, je ne manquerais pas de la marquer au sceau de ce Temps dont l’idée s’imposait à moi avec tant de force aujourd’hui, et j’y décrirais les hommes, cela dût-il les faire ressembler à des êtres monstrueux, comme occupant dans le Temps une place autrement considérable que celle si restreinte qui leur est réservée dans l’espace, une place, au contraire, prolongée sans mesure, puisqu’ils touchent simultanément, comme des géants, plongés dans les années, à des époques vécues par eux, si distantes — entre lesquelles tant de jours sont venus se placer — dans le Temps.”

FIN
"En realidad, cada lector es, cuando lee, el propio lector de sí mismo. La obra del escritor no es más que una especie de instrumento óptico que ofrece al lector para permitirle discernir lo que, sin este libro, quizás no hubiera visto en sí mismo."

“Las ideas formadas por la inteligencia pura sólo tienen una verdad lógica, una verdad posible, su elección es arbitraria. El libro con caracteres figurados, no trazados por nosotros, es nuestro único libro. No es que las ideas que formamos no puedan ser lógicas, pero no sabemos si son verdaderas. Sólo la impresión, tan débil como parece la materia, tan inverosímil la huella, es un criterium de verdad y por eso sólo merece ser aprehendida por el espíritu, porque ella es la única capaz, si sabe descubrir esta verdad, que la lleve a una mayor perfección y le dé pura alegría. La impresión es para el escritor lo que es la experimentación para el científico, con la diferencia de que en el científico el trabajo de la inteligencia precede y en el escritor viene después: Lo que no hemos tenido que descifrar, a aclarar por nuestro esfuerzo personal, Lo que estaba claro antes que nosotros, no es nuestro. Sólo viene de nosotros mismos lo que sacamos de la oscuridad que está en nosotros y que no conoce los demás. Y como el arte recompone exactamente la vida, en torno a estas verdades que se han alcanzado en sí mismo flota una atmósfera de poesía, la dulzura de un misterio que no es más que la penumbra que hemos atravesado."

"Si al menos se me diera tiempo suficiente para realizar mi obra, no dejaría de marcarla con el sello de este Tiempo cuya idea se imponía a mí con tanta fuerza hoy, y describiría allí a los hombres, aunque les hiciera parecer seres monstruosos, como ocupando en el Tiempo un lugar más considerable que el tan limitado que se les reserva en el espacio, por el contrario, prolongado sin medida, ya que tocan simultáneamente, como gigantes, sumergidos en los años, a épocas vividas por ellos, tan distantes - entre las cuales tantos días han venido a colocarse - en el Tiempo."

FIN
"In realtà, ogni lettore è, quando legge, il proprio lettore di se stesso. L'opera dello scrittore non è che una specie di strumento ottico che offre al lettore per permettergli di discernere ciò che, senza questo libro, forse non avrebbe visto in se stesso."

“Le idee formate dall'intelligenza pura hanno solo una verità logica, una verità possibile, la loro elezione è arbitraria. Il libro con caratteri figurati, non tracciati da noi, è il nostro unico libro. Non che le idee che formiamo non possano essere logicamente giuste, ma non sappiamo se siano vere. Solo l'impressione, così debole come sembra la materia, così inverosimile la traccia, è un criterio di verità e per questo merita da sola di essere compresa dallo spirito, perché è sola capace, se sa scoprire questa verità, di portarlo ad una maggiore perfezione e di dargli una pura gioia. L'impressione è per lo scrittore che cosa è la sperimentazione per lo scienziato, con questa differenza che nello scienziato il lavoro dell'intelligenza precede e nello scrittore viene dopo: Quello che non abbiamo dovuto decifrare, per chiarire con il nostro sforzo personale, ciò che era chiaro prima di noi, non è nostro. Viene da noi solo ciò che traiamo dall'oscurità che è in noi e che non conosce gli altri. E come l'arte ricompone esattamente la vita, attorno a quelle verità che si sono raggiunte in se stesse, un'atmosfera di poesia, la dolcezza di un mistero che non è che la penombra che abbiamo attraversato."

"Se mi fosse dato abbastanza tempo per compiere la mia opera, non mancherei di segnarla nel sigillo di questo Tempo, la cui idea si imponeva a me con tanta forza oggi, e vi descriverei gli uomini, anche se ciò li facesse sembrare degli esseri mostruosi, come occupando nel tempo un posto non molto importante di quello così ristretto che è riservato loro nello spazio, un posto, al contrario, prolungato senza misura, poiché toccano simultaneamente, come giganti, immersi negli anni, in epoche vissute da loro, così distanti - fra cui tanti giorni sono venuto regolarsi - nel Tempo."

FINE

Le temps retrouvé