Etiquetas

, , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

Dos veces al año, la asociación Agis lombarda (http://www.lombardiaspettacolo.com) organiza la presentación, en las salas de cine milanesas, de las películas de los festivales de Cannes y de Venezia, junto a las de otros festivales más pequeños. Son películas que, a menudo, no llegan a Italia o las proyectan en versión doblada, mientras que en estas reseñas, las vemos todas en versión original con subtítulos en italiano.
El ambiente es el de un verdadero festival. Las personas que participan, son todas cinéfilas, se dan un atracón de cine durante una semana, cambian sus ritmos de vida y aplauden las películas cuando les gustan. Desde hace muchos años participamos con mucho gusto, esta vez se trataba de las películas de Cannes y, de nuevo, nos han gustado muchas de ellas. Hablaré solamente de aquéllas que más nos gustaron.

Due volte a l’anno, l’associazione Agis lombarda (http://www.lombardiaspettacolo.com) organizza la presentazione, nelle sale di cinema milanesi, dei film dei festival di Cannes e di Venezia, insieme ad alcuni d’altri festival più piccoli. Sono film che, spesso, no arrivano in Italia o gli fanno vedere in versione doppiata, mentre che in filmlle rassegne, le vediamo tutti in versione originale con sottotitoli in italiano.
L’ambiente è quella d’un vero festival. Le persone che partecipano, sono tutte dei cinefili, si fanno una abbuffata di cine durante una settimana, cambiano loro ritmi di vita e applaudono i film quando le piacciono. Da molti anni partecipiamo con gran piacere, questa volta si trattava dei film di Cannes e, di nuovo, ci hanno piaciuto molti di loro. Parlerò soltanto di quelli che ci hanno piaciuto di più.

Deux fois par an, l’association Agis lombarda (http://www.lombardiaspettacolo.com) organise la présentation, dans les salles de cinéma milanaises, des films des festivals de Cannes et de Venise, avec quelques autres provenants d’autres festivals moins  importants. Ce sont des films qui, souvent, n’arrivent jamais en Italie où on les projette en version doublée, alors que dans ces rétrospectives, nous les voyons tous en version originale avec sous-titres en italien.
L’atmosphère est celle d’un véritable festival. Les personnes qui participent, sont toutes des cinéphiles, ils se font une indigestion de cinéma durant une semaine, ils changent leurs rythmes de vie et applaudissent les films quand ils leurs plaisent. Depuis de nombreuses années nous participons avec grand plaisir, cette fois il s’agissait des  films de Cannes et, de nouveau, nous plurent beaucoup d’entr’elles. Je parlerai seulement de celles qui nous plurent le plus.

Amour de Michael Haneke Palme d’Or

Sin duda, Hanneke ha merecido esta Palma de oro. El tema es difícil, nos concierna a todos, pero él con dos maravillosos actores ha sabido tratarlo con simplicidad y con mucha sensibilidad. No tengáis miedo que esta película no es pesimista, os deja apreciar lo que puede hacer el amor, el verdadero, el que se construye con una vida entera.

Nessun dubbio, Hanneke ha meritato questa Palma d’oro. Il tema è difficile, ci riguarda  tutti, pero lui con due meravigliosi attori ha saputo trattarlo con semplicità e con molta sensibilità. Non aver paura , questo film no è pessimista, ci lascia apprezzare ciò che può fare l’amore, il vero, quello che si costruisce con una vita intera. 

Sans le moindre doute, Hanneke  à mérite cette Palme d’Or. Le sujet est difficile, il nous  concerne tous, mais lui avec deux merveilleux acteurs à su le traiter avec simplicité et avec beaucoup de sensibilité. N’ayez pas peur ce film n’est pas pessimiste, il nous laisse apprécier ce que peut faire l’amour, le vrai, celui qui se construit avec une vie entière.

Infancia clandestina de Benjamín Ávila

Ávila nos enseña la lucha de los intelectuales contra la dictadura en Argentina, a través de los ojos de un niño que sus padres han llevado con ellos cuando regresaron a su país en la clandestinidad. La visión es casi alegre, son todos felices, incluso el niño, hasta que ocurre lo previsible.El niño se queda entonces solo con la abuela, que no quería que él asistiese a todo eso, pero quizás los padres, ellos sí que querían concienciar a su hijo. Una excelente película con actores buenísimos, sobre todo el niño, que nos conmocionó mucho.

Ávila ci fa vedere la lotta degli intellettuali contro la dittatura in Argentina, attraverso degli occhi d’un bambino che suoi genitori hanno portato con loro quando rientrarono nel loro paese, nella clandestinità. La visione è quasi allegre, sono tutti felici, incluso il bambino, finche succede il prevedibile. Il bambino rimane allora solo con la nonna, che non voleva che lui assistesse a tutto questo, pero magari i genitori, loro, volevano fare prendere coscienza a loro figlio. Un eccellente film con attori bravissimi, sopratutto il bambino, che ci emozionare molto.

Ávila nous montre la lutte des intellectuels contre la dictature en Argentine, à travers les yeux d’un  enfant que ses parents ont emmener avec eux quand ils rentrèrent dans leurs pays dans la clandestinité. La vision est quasi joyeuse, tous sont heureux, y compris l’enfant, jusqu’à ce qu’arrive ce qui était  prévisible. L’enfant alors reste seul avec la grand-mère, qui ne voulait pas qu’il assistasse à tout cela, mais peut-être que les parents, eux, désirait que leur fils prenne conscience de la situation . Un excellent film avec des acteurs parfaits, surtout l’enfant, qui nous a beaucoup ému.

Le Repenti (El Taaib) de Merzak Allouache

Una película que nos ilustra muy bien la realidad de Argelia hoy. La de los pequeños pueblos que no tiene nada que ver con la Argelia de las ciudades que viven como occidentales. La sociedad laica y el papel del Islam que se puede comparar al catolicismo en nuestros países. La película nos cuenta el drama de dos padres que buscan la tumba de su hija asesinada por los salafistas, un partido fundamentalista religioso, con la ayuda de un arrepentido de esta secta. Este pobre personaje al que manipulan las diferentes facciones, es el único simpático, pero al final no podrá resistir y volverá a recaer. La película nos presenta  una realidad que parece más que verdadera. Era muy interesante.

Un film che ci illustra benissimo la realtà della Algeria di oggi. Quella dei piccoli paesi che non a nulla che vedere con l’Algeria delle città che vivono come degli occidentali. La società laica ed il ruolo dell’Islam che si può paragonar col cattolicesimo nei nostri pesi. Il film ci racconta il dramma di due genitori che cercano la tomba di loro figlia assassinata per i salafisti, un partito fondamentalista religioso, con l’aiuto d’un pentito di questa setta. Questo povero personaggio  che manipolano le diverse fazioni, è l’unico simpatico, pero alla fine non potrà resistere e ricadrà nei suoi errori. Il film ci presenta  una realtà che sembra più che vera. Era Interessantissimo.

Un film qui nos illustre fort bien la réalité de l’Algérie d’aujourd’hui. Celle des petits villages qui n’a rien a voir avec l’Algérie des grandes villes qui vivent comme en occident. La société laïque et le rôle de l’Islam que l’on peut comparer au catholicisme dans nos pays. Le film nous raconte le drame d’un père et d’une mère qui cherchent la tombe de leur fille assassinée par les salafistes, un parti fondamentaliste religieux, avec l’aide d’un repenti de cette secte. Ce pauvre personnage que manipulant les différentes factions, est le seul qui soit sympathique, mais à la fin il ne pourra résister et rechutera dans ses erreurs. Le film nous présente  une réalité qui semble plus que véritable. C’était fort intéressant.

Rengaine de Rachid Daīdani

 Es una película “de choque” como dicen los críticos franceses. Tienen razón, es una película claramente vanguardista: el tema es muy original, trata de racismo pero entre la comunidad negra africana católica y la comunidad árabe musulmana, y, además, hay una chica judía; una cámara ligera que se mueve, como el guión, rápida como en un partido de ping-pong; actores buenos y perfectamente sintonizados en una historia de amor con un final conmovedor. Todo eso para hacer una película muy joven de un director, también joven,  que merece que lo sigamos.

È un film “choc” come dicono i critici francesi. Hanno ragione, è un film sicuramente avanguardista: il tema è molto originale, tratta di razzismo pero tra la comunità nera africana cattolica e la comunità araba musulmana, e, in più, c’è una ragazza ebrea; una camera leggera chi se muove, come il scenario, rapida come in una partita di ping-pong; attori buoni e perfettamente sintonizzati in una storia d’amore con una fine commovente. Tutto questo per fare un film giovanissimo d’un regista giovane anche lui che merita che lo seguiamo.

C’est un film “choc” comme disent les critiques français. Ils ont raison, c’est un film certainement d’avant garde: le sujet est très original, il traite du racisme mais entre la communauté noire africaine catholique, et la communauté arabe musulmane, et, en outre, une jeune fille juive; une caméra légère qui se meut, comme le scénario, rapide comme un ping-pong; des acteurs excellents et parfaitement en syntonies dans une histoire d’amour à la fin émouvante. Tout cela pour faire un film très jeune d’un réalisateur jeune lui aussi qui mérite qu’on le suive.

Camille Redouble de Noémie Lvovsky

Noémie Lvovsky, formidable actriz, protagonista de esta película es también la directora de una comedia, o, más bien, un cuento. Es un poco el sueño, típicamente femenino, de volver atrás a su juventud para, quizás, cambiar su destino.
Agradable y divertido, un cine alegre y enternecedor, sin más, y ya es mucho.

Noémie Lvovsky, formidabile attrice, protagonista in questo film è anche la regista d’una commedia, o, piuttosto, d’un conto. È un poco il sogno, tipicamente femminino, di tornare in dietro quando era giovane per, magari, cambiare suo destino.
Gentile e divertente, un cinema allegre e commovente, niente di più, ed è già molto.

Noémie Lvovsky, formidable actrice, protagoniste de ce film est aussi la réalisatrice d’une comédie, ou, plutôt, d’un conte. C’est un peu le songe, typiquement féminin, de retourner à sa jeunesse pour, peut-être, changer son destin.
Agréable et divertissant, un cinéma joyeux et émouvant, sans plus, et c’est déjà beaucoup.

Las Acacias de Pablo Giorgelli 
(Bergamo secundo premio  y Cannes cámara de oro 2011)

Esta película es una de las que más nos ha gustado. Es minimalista, se habla poquísimo, todo está en las miradas, las sonrisas, el lenguaje del cuerpo…, es pura poesía.
Una dirección perfecta, una atención a los detalles, dos actores fantásticos, un niño guapísimo, una historia que te conmueve hasta las lagrimas, pero lágrimas de felicidad. ¿Qué más se puede pedir?

Questo film è uno di quelli che ci ha piaciuto di più. È minimalista, si parla pochissimo, tutto sta nei sguardi, i sorrisi, il linguaggio del corpo…, è pura poesia.
Una regia perfetta, una attenzione ai dettagli, due attori fantastici, un bambino bellissimo, una storia che ti commuove fino alle lacrime, pero lacrime di felicità. Cosa si  può chiedere di più?

Ce film est un de ceux qui nous ont plu le plus. Il est minimaliste, on y parle très peu, tout est dans les regards, les sourires, le langage du corps…, c’est pure poésie.
Une réalisation parfaite, une attention aux détails, des acteurs fantastiques, un enfant plus que mignon, une histoire qui t’émeut jusqu’aux larmes, mais des  armes de bonheur. Que demander de plus?

Post Tenebras Lux de Carlos Reygadas

http://www.milenio.com/cdb/doc/noticias2011/c18034fe3cd5795e5df4a83b707a2e42

Lo que me gustó de esta película es el percibir Méjico en todo. Primero, la naturaleza exuberante de este Pais, pero también las realidades dobles y muy separadas de los ricos y de los pobres (aunque vivan juntos )y la violencia  extrema, siempre muy presente. No sé muy bien por qué me gustó esta película, probablemente porque Méjico, cuando lo visité en el 1994, me fascinó literalmente.

Ciò che mi piacque di questo film è il percepire México in tutto. Primo, la naturalezza esuberante di questo Paese, pero anche le realtà doppie e molto separate dei ricchi e dei poveri (anche si vivono assieme) e la violenza  estrema, sempre molto presente. Non so bene perché mi piacque questo film, probabilmente perché México, quando lo visitai  nel 1994, mi affascinò letteralmente.

Ce qui me plut de ce film est la perception qu’il donne du Mexique, en tout. D’abord, la nature exubérante de ce Pays, mais aussi la réalité double et fort séparée des riches et des pauvres (même s’ils vivent ensembles) et la violence  extrême, toujours très présente. Je ne sais pas très bien pourquoi me plut ce film, probablement parce que le Mexique, quand je le visitai en 1994, me fascina littéralement. 

Dangerous liaisons de Jin-ho Hur

Necesitamos recordar que la novela de Choderlos de Laclos es una obra maestra excepcional. Lo demuestra las numerosas adaptaciones que se hicieron, entre las cuales sigo prefiriendo la de Roger Vadim con Gérard Philippe y Jeanne Moreau. Esta versión me gustó también, todo es fascinante: la Shangai de la época que precede a la guerra con Japón, y los actores, no solamente muy buenos, sino también guapísimos.
Alguien podría decir que todo es demasiado bonito y casi irreal, pero la novela original está ambientada en el siglo XVIII. En el mundo desilusionado de la nobleza libertina, pero cuando se juega con los sentimientos, nadie sale indemne. No importa, hemos pasado dos horas regalándonos un cine chispeante como el champán.

Necessitammo ricordare che il romanzo di Choderlos de Laclos è un capolavoro  eccezionale. Lo dimostrano le numerose adattamenti che se fecero, tra i quali continuo a preferire quella di Roger Vadim con Gérard Philippe e Jeanne Moreau. Questa versione mi piacque anche lei, tutto è affascinante: la Shanghai della epoca che precede la guerra con il Giappone, e gli attori, non soltanto bravissimi, pero anche bellissimi.
Uno potrebbe dire che tutto è tropo bello e quasi irreale, pero il romanzo originale è ambientato nel settecento. Nel mondo di disillusione della nobiltà libertina, pero quando si gioca con i sentimenti, nessuno ne esce indenne. Non importa, abbiamo passato due ore regalandoci un cinema spumeggiante come il champagne.

Il faut bien sûr rappeler que le roman de Choderlos de Laclos est un chef d’œuvre exceptionnel. Le démontrent les nombreuses adaptations quel s’en firent, entre lesquelles je continue à préférer celle de Roger Vadim avec Gérard Philippe et Jeanne Moreau. Cette version me plut également, tout y est fascinant: la Shanghai de l’époque qui précède la guerre avec le Japon, et les acteurs, non seulement excellents, mais aussi fort beaux.
Quelqu’un pourrait dire que tout est trop beau et quasi irréel, mais le roman original se situe au dix-huitième siècle. Dans le monde désillusionné de la noblesse libertine, mais quand on joue avec les sentiments, personne n’en sort indemne. Non importe, nous avons passés deux heures en nous régalant d’un cinéma pétillant comme du champagne.

Detachment (Il Distacco) de Tony Kaye

Esta película le ha gustado muchísimo a Marie Louise, que ha revivido los problemas de la educación actual, donde los profesores son despreciados tanto por los alumnos como por los padres en un mundo inculto y violento. La película es muy buena, los actores son perfectos, es más, el protagonista, Adrián Brody que actuaba en el Pianista de Polansky, es excepcional. La dimensión que, además, explora el director es la afición que provoca en las chicas la complicidad y la atención muy receptiva que prodiga el profesor a las jóvenes adolescentes. Un esquema, en mi opinión típicamente estadounidense, el de un personaje excepcional que sobrepasa cualquier dificultad gracias a su valentía casi sobrehumana.  De todos modos, una excelente película.

Questo film ha piaciuto moltissimo a Marie Louise, che ha rivissuto i problemi della educazione attuale, dove i professori sono disprezzati sia per gli alunni sia per i genitori in un mondo incolto e violento. Il film è bellissimo, gli attori sono perfetti, anzi, il protagonista, Adrián Brody che attuava nel Pianista di Polansky, è eccezionale. La dimensione che, inoltre, esplora il regista è la affezione che provoca nelle ragazze la complicità e la attenzione molto ricettiva che prodiga il professore alle giovane adolescenti. Un scema, secondo me tipicamente americano, quello d’un personaggio eccezionale che sorpassa qualunque difficoltà grazie a sua bravura quasi sovrumana. In ogni modo, un eccellente film.

Ce film a plu énormément a Marie Louise, qui a revécu les problèmes de l’éducation actuelle, où les professeurs sont dépréciés tant par les élèves que par les parents dans un monde inculte et violent. Le film est très beau, les acteurs sont parfait,  en plus, le protagoniste, Adrián Brody qui jouait dans le Pianiste de Polansky, est exceptionnel. La dimension que, en outre, explore le réalisateur, c’est l’affection que provoque chez les filles la complicité et la grande attention  que prodigue le professeur a ces jeunes adolescentes. Un schéma, à mon avis typiquement américaine, celle d’un personnage exceptionnel qui surmonte n’importe qu’elle difficulté grâce à sa bravoure quasi surhumaine.  De toutes manières, un excellent film.

3 de Pablo Stoll Ward

Esta comedia rodada en Uruguay, muy bien actuada aunque trate de un tema bastante banal, es muy interesante. Tres personajes, viven situaciones muy clásicas: la joven adolescente vive los normales problemas de su edad, descubre su feminidad, prueba su poder sobre los hombres y busca su personalidad diferente a la de su madre; la madre,  una mujer a la que el marido dejó hace diez años por otra mujer, que no se preocupe mucho de su hija y que se concentra con poco éxito en buscar a otro hombre que al final, es siempre parecido a su marido, pero cada vez peor; y el marido, que después del fracaso de su experiencia extra-conyugal, intenta reconquistar a su familia. Al final, los 3 están condenados a vivir juntos y no están tan mal como se pudiera pensar. Clásico, pero lo que me gusta es que todo esto pasa en un mundo que no es el eterno mundo anglosajón.

Questa commedia girata in Uruguay, benissimo attuata anche se tratta di un tema abbastanza banale, è molto interessante. Tre personaggi, vivono situazioni molto classiche: la giovane adolescente vive i normali problemi della sua età, scopre sua femminilità, prova suo potere sugli  uomini e cerca sua personalità diversa alla di sua madre; la madre,  una donna che il marito lasciò dieci anni fa per un altra donna, che non si preoccupa molto di sua figlia e che si concentra con poco successo a cercare un altro uomo che alla fine, è sempre simile a suo marito, pero ogni volta peggio; e il marito, che dopo del fracasso di sua esperienza extraconiugale  , intenta riconquistare sua famiglia. In fine, i 3 sono condannati a vivere insieme e non stavano tanto male come si poteva pensare. Classico, pero lo che mi piace è che tutto questo si passa in un mondo che non è l’eterno mondo anglosassone.

Cette comédie tournée en Uruguay, fort bien jouée même si on y traite d’un sujet assez banal, est fort intéressante. Trois personnages, vivent des situations fort classiques: la jeune adolescente vit les problèmes normaux de son âge, découvre sa féministe, éprouve son pouvoir sur les hommes et cherche sa personnalité différente de celle de sa mère; la mère,  une femme que son mari lâcha il y a dix ans pour une autre femme, qui ne se préoccupe guère de sa fille et qui se concentre avec bien peu de succès à chercher un autre hombre, qui finalement, est toujours similaire à son mari, mais chaque fois en pire; et le mari, qui après le désastre de son expérience extra-conjugale, tente de reconquérir sa famille. À la fin, les 3 sont condamnés à vivre ensemble et ne s’en trouvent pas si mal comme on pourrait penser. Classique, mais ce qui me plut beaucoup c’est que tout cela se passe dans un monde qui pour une fois n’est pas l’éternel monde anglo-saxon.

Dupa Dealuri (Beyond de hills) de Christian Mungiu

Extraordinaria película rumana, rodada por Christian Mungiu del  cual ya vimos con mucho gusto, “4 mesi, 3 settimane, 2 giorni”, sobre las condiciones para abortar  en su país. Esta vez nos habla de los conventos religiosos ortodoxos que viven fuera del mundo, en el pasado casi medieval con creencias que no permiten razonar con normalidad.
Vemos la oposición entre el mundo de hoy y esta reliquia del pasado. Una joven chica que ha sido criada junto a una de las jóvenes monjas y que está enamorada de ella, intenta convencerla para que se escape del convento con ella. Las monjas y el pope, jefe de la comunidad, piensan que está poseída por el demonio, la atan para exorcizarla y la dejan morir por inanición pensando que de este modo se salva del demonio. Una película extraordinaria desde todos los puntos de vista: la fotografía, los actores y la dirección. A lo mejor un poco lenta y larga pero que corresponde un poco al muro de la ignorancia que debemos derribar. Lo peor es que esta historia es prácticamente verdadera.

Straordinario film rumeno, girato per Christian Mungiu del quale già vedemmo con tanto piacere, “4 mesi, 3 settimane, 2 giorni”, sulle condizioni per abortire  in suo paese. Questa volta ci parla dei conventi religiosi ortodossi che vivono fuori del mondo,  nel passato quasi medievale con credenze che non permettono ragionare con normalità.
Vedemmo l’opposizione tra il mondo di oggi e questa reliquia del passato. Una giovane ragazza che fu educata con  una delle giovane suore e che è innamorata di lei, intenta convincerla di scappare del convento con lei. Les suore e il pope, capo della comunità, pensano che è posseduta per il demonio, la legano per esorcizzarla e la lasciano morire d’inanizione pensando che in questo modo si salva del demonio. Un film straordinario in tutti punti di vista: la fotografia, gli attori e la regia. Magari un poco lenta e lunga pero che corrisponde un po al muro della ignoranza che dobbiamo abbattere. Il peggio è che questa storia è praticamente vera.

Extraordinaire film tourné  roumaine, réalisée par Christian Mungiu du quel nous avons déjà vu avec beaucoup de plaisir, “4 mois, 3 semaines, 2 jours”, sur les conditions pour avorter dans son pays. Cette fois il nous parle des couvents religieux orthodoxes qui vivent complètement hors du monde, dans un passé quasi médiéval avec des croyances qui ne permettent pas de raisonner dans la normalité.
Nous voyons s’opposer le monde d’aujourd’hui et cette relique du passé. Une jeune fille qui a été élevée avec une des jeunes sœurs et qui s’est amourachée d’elle, tente de la convaincre à s’échapper du couvent avec elle. Les sœurs et le pope, chef de la communauté, pensent qu’elle est possédée par le démon, l’attache pour l’exorciser et la laisse mourir d’inanition pensant que de cette manière la sauver du démon. Un film extraordinaire de tous les points de vue: la photographie, les acteurs et la direction. Peut-être un peu lente et trop longue bien que cela pourrait correspondre un peu au mur de l’ignorance qu’il faut abattre. Le pire est que cet histoire est pratiquement vraie.