Le Premier Homme de Gianni Amelio

El primer hombre de Gianni Amelio

Esta  película está basada en una novela inacabada de Alberto Camus. La hija de Camus ha elegido como director a un italiano, Gianni Amelio (Il ladro di bambini) que le garantizaba el respeto por la abuela del autor y al mismo tiempo aportaría a la historia la sensibilidad de Visconti y las buenas relaciones que Pontecorvo mantuvo con los argelinas.

La película transmite gran emoción y consigue adentrarte en la atmósfera de las novelas de Camus. El director representa muy bien al pueblo argelino nacido de 80 años de colonización francesa, de una inmigración  mediterránea de franceses, españoles e italianos de baja clase social llamados «los pies negros» que junto a los argelinos más pobres formaron una nueva población que desgraciadamente no ha sobrevivido a las presiones racistas ni religiosas desapareciendo en la trágica guerra de Argelia.
La película narra la infancia de  Camus y su amor hacia este pueblo y sus terribles penurias. El titulo es un poco críptico, está relacionado con una reflexión del Camus  adulto delante de la tumba de su padre diciéndose que  había llegado a convertirse en un hombre antes de que su padre muriera  en la I Guerra Mundial.

Amelio destaca que ha hecho uso de numerosos plagios en su película: la escalera que sale en la película de Pontecorvo, la bataille d’Alger; una escena en la que se refleja en la cara de la madre Maya Sansa el sufrimiento del niño al que le su abuela le pega con una fusta, una idea copiada de los 100 cavaliers de Vittorio Cottafavi; una escena en la que se presenta a Jean Seberg en Bonjour Tristesse de Otto Preminger basada a su vez en la novela de Françoise Sagan. Amelio se lamenta con amargura de la ineficacia de la producción francesa y  piensa que por razones políticas la película no será de gran aceptación en Francia.

Es una buena película, los actores son extraordinarios, la fotografía espléndida, nos ha emocionado profundamente.

 Questo film è basato su un romanzo incompiuto di Alberto Camus. La figlia di Camus ha scelto come regista ad un italiano, Gianni Amelio (Il ladro di bambini)  che le garantiva il rispetto per la nonna del autore ed allo stesso tempo apporterebbe alla storia la sensibilità di Visconti e le buone relazione che Pontecorvo mantenne con gli algerini. 

 Il film trasmette una grande emozione e riesce a farti entrare  nella atmosfera dei romanzi di Camus. Il regista rappresenta benissimo il popolo algerino nato 80 anni fa della colonizzazione francese, da una immigrazione  mediterranea di francesi, spagnoli ed italiani di bassa classe sociale chiamati «les pieds noirs» che insieme alle algerini più poveri formarono una nuova popolazione che disgraziatamente no ha sopravvissuto alle pressioni raciste e religiose, sparendo completamente nella tragica guerra d’Algeria.

Le film narra l’infanzia di  Camus e suo amore verso questo popolo e sue terribile disgrazie. Il titolo è un pò criptico, è relazionato con una riflessione di Camus adulto davanti  alla tomba di suoi padre. Diceva che era diventato un uomo prima che suo padre chi morì durante la Guerra 14-18.

Amelio sottolinea che ha fatto numerosi plagi in suo film: la scala che sta nel film de Pontecorvo, la bataille d’Alger; una scena nella quale si rifletta nel viso della madre Maya Sansa la sofferenza del bambino che su nonna sta frustando, una idea copiata dei 100 cavaliers di Vittorio Cottafavi; una scena  nella quale si rappresenta Jean Seberg in Bonjour Tristesse di Otto Preminger basata a sua volta sul romanzo di Françoise Sagan

Amelio si lamenta con amarezza della inefficienza della produzione francese e  pensa che per motivi politici il film non sarà molto bene accettato in Francia.

È un buon film, gli attori sono straordinari, la fotografia splendida, ci ha emozionato profondamente.

Ce film est basé sur un roman inachevé de Alberto Camus. La fille de Camus a choisi comme réalisateur un italien, Gianni Amelio (Il ladro di bambini) qui le garantissait le respect pour la grand mère de l’auteur et dans le même temps apporterait à l’histoire la sensibilité de Visconti et les bonnes relations que Pontecorvo sut maintenir avec les algériens. 

Le film transmet une grande émotion et réussit à nous faire entrer dans l’atmosphère des romans de Camus. Le réalisateur représente fort bien le peuple algérien nait de 80 ans de colonisation française, d’une immigration  méditerranéenne faite de français, mais aussi d’espagnols et d’italiens de basse classe sociale appelés «les pieds noirs» qui avec les algériens plus pauvres formèrent une nouvelle civilisation qui malheureusement n’a pas  survécu aux pressions racistes et religieuses, et qui disparut pendant la tragique guerre d’Algérie.

Le film narre l’enfance de  Camus et son amour envers ce peuple et ses terribles malheurs. Le titre qui est un peu cryptique, est en relation avec une réflexion de Camus adulte devant la tombe de son père se disant qu’il était  devenu un homme avant que son père meurent  pendant la Guerre 14-18.

Amelio souligne qu’il ha fait de nombreux plagiats dans son film: il utilise le même escalier que celui que l’on voit dans le film de Pontecorvo, la bataille d’Alger; une scène où l’on relève sur le visage de la mère Maya Sansa la souffrance de l’enfant que sa grand mère frappe avec un fouet, une idée copiée des 100 cavaliers de Vittorio Cottafavi; une scène dans laquelle on nous représente  Jean Seberg dans Bonjour Tristesse de Otto Preminger basée a son tour sur le roman de Françoise Sagan

Amelio se lamente avec amertume de l’inefficacité de la production française et  crois que pour des raisons de nature politique le film sera mal accepté en France.

C’est un bon film, les acteurs sont extraordinaires, la photo splendide, il nous a profondément émus.